1. home
  2. Japanese Style, Journal
  3. ファッション見聞録①~実店舗の重要性~

ファッション見聞録①~実店舗の重要性~

Fashion memories Vol. 1 ~Importance of physical stores~

Fashion memories Vol. 1 ~Importance of physical stores~

こんにちは、Monです。

本シリーズでは、私がファッションにまつわる様々な場所や人と関わることで、感じたことをお話ししていきたいと思います。
ところで、皆さんは普段洋服をどのように購入していますか。
私は優柔不断な性格から、専らゆっくりオンラインでお買い物を楽しむことが多いです。
周りからは、サイズが合うかどうか不安にならないか、などと聞かれますが、オーバーサイズで着こなすことが好きな私は、サイズを気持ち大きめで購入することが多く、オンラインショッピングに不便さを感じたことがなかったのです。
時には、思ったデザインや配色と異なるという経験もありましたが、その点は少し割り切って購入してきました。


Hi, I’m Mon.

In this series, I would like to talk about what I felt by interacting with various places and people related to fashion.
By the way, how do you usually buy clothes? Due to my indecisive personality, I often enjoy online shopping leisurely.
People around me ask me if I’m worried about the sizes, but I like oversized outfits, so I often buy oversized items, and I have never felt inconvenienced in online shopping.
At times, I had the experience that the designs and color schemes were different from what I expected, but I’ve bought clothes without thinking about it.
しかし、先日洋服好きの素敵な友人がウィンドーショッピングに連れ出してくれたことで、実際に店舗で洋服を見ることの大切さを改めて感じました。
私が良さを感じた点として、二点あります。
まず、ディテールを直接みることで、そのアイテムの魅力を体感できるということです。
最近のオンラインショッピングでは、生地の細かい部分まで紹介している場合も多く、快適にお買い物ができるようになってきました。
しかし、実際に目で見て、手に触れるまたは試着することで、自分のワードローブに取り入れたいかどうか判断しやすい、という点でメリットが大きいと感じました。
色が好みでも、素材厚さなどは実際に触れた方が満足して購入することができると感じました。


But, the other day, a wonderful friend of mine who loves clothes took me out to window shopping, and I realized once again the importance of actually seeing clothes at the stores.
There are two points that I felt good about.
First of all, by looking at the details directly, you can experience attractiveness of the items.
In recent online shopping, it often introduce the details of the fabric, and it has become possible to shop comfortably.
But, I felt that it had a great advantage in the point that it was easy to decide whether or not you wanted to incorporate clothes into my wardrobe by actually seeing them, touching them, or trying them on.
Even if I like the colors, I felt that I could buy them with satisfactions if I actually touched the material thickness.
次に、店員さんとのコミュニケーションを含めて満足できるお買い物ができるということです。
SNSなどインターネット技術の普及により、オンラインで接客してもらえたり、AIが疑問に答えてくれる機会がありますが、直接そのブランドの良さを知っているプロに、様々な情報を聞くことができるのは、実店舗だからこそできることだと感じました。
しばらく実店舗で買い物をしていない私を、友人は、表参道から青山近辺のデザイン性の高いブランドへ連れて行ってくれました。
はじめは、いきなりハイレベルな行動をさせられたと思ったのですが、訪れた多くのブランドの店員さんは、私が素敵だと思って見つめているアイテムについて、細かく説明してくださいました。
どのシーズンのどのようなテーマで、コレクションのルックではどのように使われていたか、アイテムの合わせ方まで、簡潔かつ丁寧に接客してくださったことで、これこそプロフェッショナルだと、ブランドに誇りをもってお仕事をされているのだと、肌で感じたのです。


Secondly, you can make a satisfying purchase, including communication with shop staffs.
With the spread of internet technologies such as SNS, there are opportunities for customers to be served online and answer questions on AI, but I felt that it is only possible to ask professional staffs who knows the goodness of the brand directly about various information because it’s physical stores.
A friend of mine took me from Omotesando to a well-designed brand stores around Aoyama after I hadn’t gone shopping at physical stores for a while.
At first, I thought I was suddenly made to act at a high level, but the store staffs of many brands I visited explained in detail about the nice items I was looking at.
I felt that they were professional and proud of the brands because they carefully explained about what kind of theme in which seasons, how it was used in the look of the collections and how to match items.
このような点から、オンラインだけでなく、今後は実店舗にも訪れてファッションを楽しみたいと感じました。
楽しみを教えてくれた素敵なお友達に感謝です。
皆さんもこのような暗い状況下だからこそ、気分転換に実店舗でのショッピングを楽しんでみてはいかがでしょうか。

それでは、また次回。


From this point of view, I felt that I would like to visit not only online but also physical stores in the future to enjoy fashion.
Thanks to my wonderful friends who taught me the fun. Because everyone is in such a dark situation, why not enjoy shopping at physical stores for a change of pace?

See you next time.

2022/06/06

Mon