1. home
  2. Japanese Style, Journal
  3. 日本の冬文様

日本の冬文様

Japanese winter pattern

Japanese winter pattern

皆様こんにちは。S A Y Aです。

今年も雪の降る寒い季節がやってきました。
私は四季の中で冬が1番好きです。
特に雪が降るとワクワクしてしまいます。
そのせいか、冬らしい模様が好きで、ついつい集めがちです。洋服の冬の模様も好きですが、着物の冬の模様も素敵ですよね。
愛らしい中に凛とした女性らしい印象があり、洋服とは違う魅力があります。

今回はそんな冬の模様の中でも、“日本の冬文様”のお話をしたいと思います。


Hi, everyone. I’m SAYA.

The cold snowy season has come this year as well.
I like winter, the best of the four seasons.
Especially when it snows, I get excited.
Perhaps because of that, I like winter patterns and tend to collect them.
I like the winter pattern of clothes, but the winter pattern of kimono is also wonderful.
It has a dignified and feminine impression while being adorable, and has a different charm from clothes.

This time, I would like to talk about “Japanese winter patterns” even in such winter patterns.


・雪輪(ゆきわ)

ふんわりと丸い可愛い柄の雪輪。
ボタン雪をイメージした雪輪文様は、比較的近代の意匠だといわれています。
雪輪をよく見てみると、小さなくぼみが六つあり、六角形をもイメージされている文様なので、雪輪文様は別名、立花(りっか)とも呼ばれています。
平安時代から使われている文様で、雪は五穀の精と言われており、その年の豊作の吉祥の象徴とされていました。
現代でも着物は勿論、浴衣でもよく目にする雪輪文様。
雪輪文様が、夏に着る浴衣にあうの!?と疑問に思い調べてみたところ、夏の暑い日に着る浴衣、雪輪文様を身に纏うことで涼を感じるという、とても日本らしい考え方から浴衣の柄としても親しまれているようです。
現代でも着物や帯、浴衣でよく目にする模様として愛され続けています。
https://kiziarai.com/fabrics/1463


Yukiwa

It’s a soft and round pretty pattern.
The pattern, which is based on the image of button snow, is said to be relatively modern design.
If you look closely at it, there are six small dents, and the pattern has the image of a hexagon, so the pattern is also called as Rikka.
It’s a pattern that has been used since the Heian era, snow is said to be the spirit of the five grains, and was regarded as a symbol of the auspicious harvest of the year.
Even in modern times, it is often seen not only in kimono but also in yukata.
When I wondered, “The Yukiwa pattern matches the yukata you wear in the summer!?” and investigated it, it seems that it is also popular as a yukata pattern because of the very Japanese way of thinking that you can feel cool by wearing a yukata with Yukiwa pattern that you wear on a hot summer day .
Even today, it continue to be loved as a pattern that has often been seen in kimono, obi and yukata.
・雪花(せっか)

降る雪を花に例えて名付けられた文様。
顕微鏡で覗いた時にみた、あの美しい雪の結晶がデザインされています。
この文様は、江戸時代後期に雪の結晶を観察し、雪の結晶を図で示した「雪花図説」が出版され、その完成度や結晶の美しさから、江戸の庶民の間で雪花文様が流行しました。
当時の着物や帯、小物、湯呑みや茶碗の文様としても使われていました。
雪花文様は現代でもよく目にする模様ですよね。
冬服や、冬小物、アクセサリーなどファッションの模様として外せない、現代も冬を代表する模様の一つです。


Sekka

It’s a pattern named after the falling snow is likened to a flower.
That beautiful snowflake seen through a microscope is designed.
In the late Edo period, snowflakes were observed and the “sekkazusetsu” , which showed snowflakes in the diagram was published. Because of its perfection and the beauty of the crystals, the Sekka pattern became popular among the common people in Edo.
It was also used as a pattern for kimonos, obi, accessories, teacups and rice bowls at that time.
The Sekka pattern seems to be often seen even in modern times.
Winter clothes, winter accessories, accessories, etc. cannot be removed as fashion patterns, and it is one of the representative patterns of winter even today.
・雪持(ゆきもち)

名前を聞くと、ゆきもち、、、食べ物かのように感じてしまうのは私だけでしょうか。
漢字を見ると少しイメージが湧いてきました。
様々な植物に、雪が積もった様子をデザインした文様を、雪持文様と呼びます。
雪持ち笹、雪持ち柳、雪持ち椿、雪持ち梅などの文様があります。
雪の重み、寒さに耐える植物の姿に豊作や、積雪を跳ね返して立ち直る植物の弾力性や生命力、雪の下で植物や虫が春を来るのを待ちわびている。
そんな春への期待が感じ取れる文様です。
現代では、歌舞伎の衣装でよく目にする模様で、雪持文様は主役級の役が着る模様。
歌舞伎で着られている衣装の模様は、役の性格や雰囲気、境遇や心理を表すものなので、覚えておくと、役を深く知ることができるようです。


Yukimochi

When I heat the name, Yukimochi, am I the only one who feels like foods ?
Looking at the Chinese characters, I got a little image.
The pattern that designs the appearance of snow piled up on various plants is called the Yukimochi pattern.
There are patterns such as Yukimochi bamboo grass, Yukimochi willow, Yukimochi camellia, and Yukimochi plum.
The weight of the snow, the abundant crops of plants that can withstand the cold, the elasticity and vitality of the plants that bounce off the snow and recover it, and plans and insects under the snow are waiting for the arrival of spring.
It’s a pattern that you can feel the expectations for such spring.
In modern times, it seems that you often see it in Kabuki costumes, and the Yukimochi pattern is worn by the leading role.
The pattern of the costume worn in Kabuki expresses the character, atmosphere, circumstances and psychology of the role, so if you remember it, you will be able to know the role deeply.

日本の冬文様とは、ただ冬のイメージをデザインしたものではなく、文様の形から、五穀豊作の吉祥の象徴とされていたり、雪の重さに耐える植物の力強い生命力、春を待ちわび、春への期待を感じるなどの、強いメッセージ性がある文様だと思いました。
とはいえ、どの柄もとても愛らしいですよね。
現代でも、着物や浴衣の柄で人気の雪輪文様や、冬の洋服や小物で人気の雪花文様、日本の伝統的文化、歌舞伎の衣装で使われている雪持文様。
現代でも愛され続けている日本の冬文様の意味や背景を知ると、今まで以上に興味が湧いてきました。

今年の冬は、日本の冬文様の服を纏い、寒い冬を楽しみつつ、春が来るのを楽しみに待ちたいなぁと思います。


The winter pattern in Japan is not just a design of the image of winter, but because of the shape of the pattern, it is regarded as a symbol of the auspicious harvest of five grains, and the powerful vitality of plants that can withstand the weight of snow, waiting for spring, expectations for spring. I thought it was a pattern with a strong message, such as feeling expectations for it.
However, every pattern is very adorable, isn’t it?
Even today, the Yukiwa pattern is popular for kimono and yukata patterns, the Sekka pattern is popular for winter clothes and accessories, and the Yukimochi pattern is used in traditional Japanese culture and Kabuki costumes.
Knowing the meaning and background of Japanese winter patterns, which are still loved today, made me more interested than ever.

This winter, I would like to wear Japanese winter pattern clothes, enjoy the cold winter, and look forward to the arrival of spring.

2021/11/28

stnk_sun