Hello ! Today I would like to write about the continuation from last time when I went to the Kyoto Museum of Crafts and Design.
First of all, the Museum is a facility where you can see and experience traditional crafts in Kyoto.It is a museum that displays beautiful crafts created by the craftsmanship of Kyoto and introduces them clearly, and sometimes there are demonstrations by craftsmen and special exhibitions related to traditional crafts.
By the way, this time when I visited the museum, what surprised me was that Kyoto had more traditional crafts than I imagined! As I wrote previously, the reason why I was addicted to Nishijin-ori was that the museum politely explained about Nishijin-ori, and it became a place that made me want to know more about Nishijin-ori.This time, I would like to introduce some traditional crafts in Kyoto because there are many wonderful ones in addition to Nishijin-ori, which is the representative in Kyoto.
Even if you don’t like kimono, you might have heard of “Kyo-Yuzen” once.Kyo-Yuzen is a kimono made in Kyoto with a dyeing technique called Yuzen-zome.Yuzen is a typical technique for adding patters to dyed kimono.In 1976, it was designated as a traditional craft designated by the Ministry of Economy, Trade and Industry.
“Kyoka no Koshinori” is a dyed and woven product made all over Kyoto Prefecture.
Tie - dyeing has been practiced in Japan for more than thousand years and has been used as a pattern expression for court costumes.It is called “Kanoko no Shibori” because the pattern of the kukuri resembles the spots of a fawn. From the Muromachi era to the early Edo era, Tsujigahana became popular as flower dyeing, and in the middle of the Edo era, Kanoko no Shibori reached its reach. After that, the techniques have been steadily inherited.
Kyokuro montsuki zome is a traditional craft mainly produced in Kyoto Prefecture (Kyoto City, Uji City, Kameoka City, Kusegunkumiyama-cho).
It is a traditional technique of dyeing a kimono with a family crest in deep black, and there are Hiki-zome and Shinsen and it mainly dyes black tomesodes worn at ceremonies and weddings, Kuromontsuki for men, mouring dresses worn at funerals.
Kyo-tabi has a strong demand because of its excellent technology.Cotton with good hygroscopicity is used for the textiles.A high degree of skill is required to make a tabi that fits on the foot using less elastic textiles.There are still lots of traditional crafts, but today I wrote about clothing.
Lastly, I would like to introduce two idea works using traditional crafts of young craftsmen.
One is bamboo work using Kyoto bamboo, “Bamboo basket bag for clothes [Yui]”.
Hair accessories using Mizuhiki, “Kyoto Mizuhiki Pony Hook”.
二つとも京の伝統工芸を現代の洋服文化でも使用できるように作られた作品でした。
京都の新進気鋭の若手工芸作家による京都の伝統産業に新たな息吹を吹き込む。1200年を超える悠久の歴史の中で、脈々と受け継がれてきた技と美の作品と出会うことができるミュージアムでした。
Both were works made so that traditional crafts in Kyoto could be used in modern clothing culture.Bringing a new breath to Kyoto’s traditional industry by up-and-coming young craftsmen in Kyoto.It was a museum where you can meet the works of technique and beauty that have been inherited from time to time in the eternal history of more than 1200 years.